“3 Body Problem” de Netflix : Polémique sur l’adaptation occidentale d’une œuvre chinoise

Réécriture de l’article : Une adaptation controversée pour la série “3 Body Problem” sur Netflix
La nouvelle série de science-fiction “3 Body Problem” de Netflix, une adaptation du roman chinois dirigé par les showrunners de “Game of Thrones”, a été critiquée pour avoir situé une histoire initialement chinoise au Royaume-Uni et pour avoir choisi un casting diversifié. Cependant, le casting et les créateurs ont défendu la série comme étant universelle et inclusive.
Faits Importants
La série “3 Body Problem”, qui a fait ses débuts sur Netflix la semaine dernière, a provoqué des critiques pour avoir pris des libertés avec le matériel source : bien que les romans se déroulent en Chine pendant la Révolution culturelle des années 1960, la série se situe principalement au Royaume-Uni.
Une grande partie du casting principal n’est pas d’origine chinoise et provient de plusieurs pays, dont les États-Unis (Jovan Adepo), le Royaume-Uni (John Bradley), le Mexique (Eiza González) et l’Irlande (Liam Cunningham).
Quelques membres du casting principal, dont Rosalind Chao, Jess Hong et Benedict Wong, sont d’origine chinoise et jouent des versions des personnages chinois du roman.
Certains utilisateurs des réseaux sociaux, y compris certains critiques chinois, ont exprimé des inquiétudes selon lesquelles le changement de cadre de l’adaptation Netflix risquerait de “occidentaliser” les thèmes culturels des romans chinois originaux.
La série a provoqué de la colère en Chine, malgré l’indisponibilité de Netflix dans le pays, en raison de la scène d’ouverture où un professeur est battu pour avoir défier le gouvernement pendant la Révolution culturelle, ce qui aurait été perçu comme une représentation négative du pays par certains téléspectateurs chinois.
Contre-argument
Le casting et l’équipe de la série ont largement défendu la série contre les allégations de “whitewashing”. Chao, l’une des rares actrices d’origine chinoise dans le casting, a déclaré qu’elle estimait qu’il était “important d’avoir une version internationale de l’histoire”, affirmant que cela attirerait un “public plus large”. Wong a déclaré que l’auteur de la série de livres, Liu Cixin, avait donné la permission aux showrunners de modifier le cadre et de rendre le casting international. Hong a rejeté les critiques selon lesquelles la série internationalisée minimiserait l’impact de la Révolution culturelle chinoise sur la série, déclarant que les aspects des livres traitant de la révolution étaient “essentiellement intacts”. Elle a ajouté que le fait que les acteurs soient tous originaires de différents pays permet à la série de “rassembler toutes ces différentes intrigues en un noyau émotionnel commun, ce qui, je pense, est plutôt brillant”. Le créateur de la série, David Benioff (qui a également créé “Game of Thrones”), a déclaré que les showrunners voulaient utiliser un casting “très diverse et international pour représenter l’idée que cette lutte n’est pas seulement celle d’un pays – c’est une lutte mondiale pour survivre”.
Contexte Clé
La série est basée sur la trilogie “Remembrance of Earth’s Past” de Cixin, qui commence avec son roman de 2008 “The Three-Body Problem”. Le premier roman, se déroulant dans le passé (pendant la Révolution culturelle chinoise), le présent et le futur, décrit un projet militaire secret entrant en contact avec une civilisation alien en train de s’effondrer et prévoyant d’envahir la Terre. La série est connue pour mêler des sujets scientifiques complexes, tels que la théorie quantique et l’astrophysique, à la morale, et est créditée d’avoir renforcé la popularité de la science-fiction chinoise. Cixin a remporté le prix Hugo, un prix prestigieux pour les œuvres de science-fiction, en 2015 pour la traduction anglaise de “The Three-Body Problem”. Les livres et leurs suites se sont vendus à plus de neuf millions d’exemplaires dans le monde. Les livres ont été adaptés en série télévisée chinoise, “Three-Body”, en 2023, connaissant un grand succès dans le pays, bien que la scène d’ouverture de la version anglaise montrant un dissident de la Révolution culturelle battu ne semble pas apparaître dans l’adaptation télévisée chinoise.
Lire aussi : ‘3 Body Problem’ cast addresses whitewashing criticism from fans of the original Chinese novels
Source : www.forbes.com
